Strasznowiłka i dzika zima
Dane techniczne
42,00 zł 29,40 zł
E-booka znajdziesz tu:
Nowe wydanie w miękkiej oprawie
Opis
Uwaga! Uwaga! Strasznowiłka, mała buntowniczka z różkami na głowie i wielką odwagą w sercu, powraca do Groźnego Gąszczu! Po brawurowym locie statek powietrzny ze strasznowiłką za sterem bezpiecznie ląduje pośrodku lasu. Dla sowy, popielicy, jeża, wiewiórki i innych zwierząt rozpoczyna się szalony czas przygód. Dookoła śnieg i mróz,
ale strasznowiłka, pełna energii i niesamowitych pomysłów, nie pozwoli im przespać zimy! Bitwy na śnieżki, spotkanie z budzącym grozę prapotworem, szaleńcza zabawa w lodowym ogrodzie, bunt przeciwko wiewiórce w czerwonym kapeluszu, dziwne czary magicznego dzwoneczka – za sprawą strasznowiłki mieszkańcy Groźnego Gąszczu nigdy nie zapomną tej dzikiej zimy.
Skrząca się humorem opowieść o nowych przygodach sympatycznych zwierzaków, z nietuzinkową bohaterką i niezwykle wartką akcją oczarowała już dzieci w Słowenii, Litwie, Chorwacji, Hiszpanii i Macedonii, a teraz ma okazję zachwycić czytelników
w Polsce.
Książka wydana w ramach projektu tłumaczeniowego “Literackie zbliżenia”, dofinansowanego przez Komisję Europejską w programie Kreatywna Europa Kultura.
Przekład wsparty finansowo przez Słoweńską Agencję Książki JAK.
Kliknij i posłuchaj fragmentów książki w audycji Jedynka Dzieciom. Czyta Grzegorz Pawlak.
Tłumacz to także twórca.
Marlena Gruda – tłumaczy i bada literaturę słoweńską. Doktor nauk humanistycznych, wykłada w Instytucie Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Publikowała tłumaczenia i artykuły naukowe w serii wydawniczej „Przekłady Literatur Słowiańskich”, „Obdobja”, czasopismach: „Noviny Slavia”, „Tekstualia”, „Res Publica Nowa”, „Przekładka”, „Korespondencja z Ojcem”, „Rp. Lirikon21.”, „Poetikon”. Dla Wydawnictwa EZOP przełożyła “Obserwatora” i “Na złotym wybrzeżu” Evalda Flisara oraz “Magiczny pierścień” Petera Svetiny. Bierze udział w projektach popularyzujących literaturę i kulturę słoweńską
w Polsce i w Słowenii.
O Autorce
Jana Bauer
Pisarka książek dla dzieci i młodzieży. Mieszka w Lublanie. Chociaż jej opowiadania są skierowane do dzieci,
ich magia i oryginalność przemawiają
do czytelników wszystkich pokoleń.
O Ilustratorce
Caroline Thaw
Angielska ilustratorka, która początkowo poświęciła się twórczości teatralnej. Projektowała i realizowała scenografię
i kostiumy do przedstawień. Ostatecznie zwyciężyła miłość do ilustracji,
które tworzy w niepowtarzalnym
poetyckim stylu.